劈腿英文翻譯

劈腿英文翻譯: [ pītuǐ ] (一種人字腳或木架) trestle; tressel,點擊查查綫上辭典詳 […]

劈腿英文翻譯

劈腿英文翻譯: [ pītuǐ ] (一種人字腳或木架) trestle; tressel,點擊查查綫上辭典詳細解釋劈腿英文發音,英文單字,怎麼用英語翻譯劈腿,劈腿的英語例句用法和解釋。

“劈腿” 英文翻譯 : (一種人字腳或木架) trestle; tressel “此書的英文簡稱” 英文翻譯 : clrs 2e “感覺不錯的英文歌” 英文翻譯 : danceshakerz rmx

having affair (s) 指精神上、肉體上出軌,從電影中的印象多指肉體上的出軌,其他人請再補充吧。. 用劈腿一詞,真有趣 ^_^. 劈腿與外遇在語意的表達上是有差異的. “having affairs”大多指的是已婚或已同居後的不忠情況. 劈腿則專指同時與兩位以上的異性交往, 在中文或英文都是俚語用法. 我知道一個字: two-time (v.) 劈腿. two-timing (n.)

英文句子翻中文 – 翻譯: 這個的中文怎麼說? – 英語討論區 2007/6/17
[提問]翻倒了 – 翻譯: 這個的英文怎麼說? – 英語討論區 2006/11/28
一些英文問題 – 翻譯: 這個的中文怎麼說? – 英語討論區 2005/7/12

查看其他搜尋結果

cheat on, two-time 劈腿、出軌. 遇到動不動劈腿的人真的會讓人很生氣!. 你可以用動詞 two-time 表示這個人「 腳踏兩條船 」,或用片語 cheat on 表示「 對感情不忠 」。. 而感情裡最令人想潑他水的「 小三 」就叫做 the other man/woman 。. 結果玩咖 Steven 還是改不了本性,竟然出軌了!. Annie 難過地向 Peggy 哭訴:. Annie: Steven is two-timing me! The other woman came home with him

只不過在英文裡這個 ” 劈腿 ” 或有外遇的說法也可以用來講男生 像 : Michael has stepped out on his wife several times. 除此之外 , 已婚者有外遇或婚外情也可以說 have an affair

近來藝人「小豬」羅志祥和網紅女友周揚青,兩人鬧分手的消息傳得沸沸揚揚;香港網紅「馬米高」受到粉絲們敲碗,希望他針對此事件的關鍵字如

情感剖析:智慧女VS劈腿男 [2] 他現在還在上學,在南京讀研,人看上去很老實,不明白這樣的男人怎麼會做出劈腿的事情。從我知道了這件事情,我們一直在吵架,吵到要分手。我該怎樣懲罰劈腿的男友 [2] 大家在看到劈腿男、小三女時,不要搞人身攻擊。

劈腿族( promiscuity )是指經常與不同的性伴侶發生性行為。如果性活動的社會理想是一夫一妻制的關係,則該術語可以帶有道德判斷。一夜情是一個常見的例子。 古時有「腳踏兩條船」(臺語俗諺:「雙腳踏雙船,心肝亂紛紛」 [1] )的說法。 劈腿一詞首見於《金瓶梅》第二十三回,宋惠蓮與西門

人類

Yahoo奇摩提供即時新聞、氣象、購物、信箱、搜尋、政治、國際、運動、股市、娛樂、科技、電影、汽機車、旅遊、遊戲。每天賺奇摩值、發掘更多精彩內容、一站獲取豐富生活!

原來他從頭到尾都在劈腿,簡直是一個偷偷摸摸的老鼠!3. two-timer 腳踏兩條船的人 三心二意的花心大蘿蔔請用 two-timer 來形容他,這個名詞是由動詞 two-time (對腳踏兩條船) 衍生而來,從字面上直翻,指的就是那些同時腳踩在兩條船上的人。

  • 劈腿英文怎麼說
  • 劈腿
  • 臺灣英文文法教室: 火車出軌的英文
  • Yahoo奇摩
  • VoiceTube 看影片學英語|上萬部英文學習影片,每天更新!

Uncategories 劈腿英文 怎麼說 劈腿英文怎麼說 下午5:26 劈腿 two- timing 動詞片語 相似詞 cheat on, betray 當用中文去理解英文的時候,會發現直接將英文翻譯 成中文時會有許多看起來好像相同意思的單字,但事實上真正的意思是完全不一樣的,如此一來就

英文:two-time (v.) 說明:two-time someone = cheat on someone,意為「對伴侶不忠」。two-time 的過去式和過去分詞都是 two-timed,第三人稱單數動詞為 two-times,而現在分詞為 two-timing。劈腿的人叫做 two-timer。

火車出軌的英文. 試譯看看: 火車出軌,造成一百多人嚴重受傷。. 英文可以用 derail 來說明火車跑出了軌道,也就是出軌哩。. 那造成多人受傷,英文可以直接用 injure someone 即可。. 嚴重地, seriously ,用副詞。. 於是這句變成: The train derailed, seriously injuring more than

Yahoo奇摩提供即時新聞、氣象、購物、信箱、搜尋、政治、國際、運動、股市、娛樂、科技、電影、汽機車、旅遊、遊戲。每天賺奇摩值、發掘更多精彩內容、一站獲取豐富生活!

【看影片學英語】數萬部 YouTube 影片,搭配英漢字典即點即查,輕鬆掌握單字發音與用法,長久累積看電影不必再看字幕。學

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *